andělská daň anjelská daň
– znie to ako protikrízové opatrenie
ministerstva financií, no anjelská daň sa platí,
odkedy svet vyrába víno a pálenky. Ide vlastne
o únik, prchanie tekutiny pri zrení, skladovaní
alebo otváraní sektu – keď strieka na všetky strany
bejlík
– pod zvláštnym názvom sa skrýva
jednoduchá lahôdka – ocesnakované husacie
prsia bez kože, krátko opečené na husacej masti
a potom podusené na cibuľke, podliate vývarom;
pripravovali ho najmä v okolí Prahy
cmunda zemiaková baba, haruľa
– tradične sa v palacinkovitom tvare
pripravuje v Čechách i na Slovensku; nechýba
v nej majoránka a cesnak. Na Prácheňsku jedia
však radšej cmundu upečenú v pekáči a vravia jej
„bramborová buchta“. Pri Plzni cmunda získala
kysnutú podobu...
dalamánek dalamánka
- toto pšeničné alebo pšenično-ražné
pečivo, posypané ovsenými vločkami, zrniečkami
soli alebo rascou získalo svoj názov v štyridsiatych
rokoch osemnásteho storočia - pražská posádka
francúzskych vojakov ho totiž nazývala nemeckým
chlebom - teda „d‘Alemagne“. Netušila, že v 21.
storočí sa bude piecť aj bez lepku
frgál –
- valašský kysnutý koláč s priemerom
aj 30 cm a hmotnosťou 600 g s rôznymi
sladkými plnkami (slivkovou, tvarohovou,
makovou, hruškovou či orechovou) a posypaný
mrveničkou sa občas piekol aj naslano s kyslou
kapustou či repou. Napriek tomu, že slovo frgál
pôvodne označovalo nepodarený, „aušusový“
koláč, je to úžasná dobrota a vďaka svojej vyše
dvestoročnej tradícii sa pravdepodobne zaradí
k produktom s pečiatkou EÚ o chránenom
označení pôvodu
grundle grundle
– prísť do Prahy pred prvou svetovou
vojnou a nejesť tam vyprážané podskalské grundle –
drobné rybičky ančovičky? Nemožné!
hlavička –
- nuž musela to byť hlavička, čo
vymyslela „hlavičku“ – juhočeské veľkonočné jedlo
z rozmočeného pečiva, vajec a údeného mäsa,
dochutené mladou žihľavou. Túto „sekanicu“
tam konzumujú teplú so zemiakovým šalátom
ako hlavné jedlo; na Slovensku ju niekde poznajú
ako veľkonočnú babu
chlupatý (knedlík) –
- zdá sa, že s milovaným jedlom to
nemajú jasné ani na jednej strane rieky Moravy.
Na Slovensku sa určite nevarí a neparí „chlpatá
knedľa“, Česi sa zase nevedia dohodnúť, či pochádza
z Krkonôš, alebo zo Šumavy a či sa do nej majú –
podľa tradície originálu – použiť surové, varené
alebo obojaké zemiaky
jidáš judáš
– radosť sa postiť – mohli by sme napísať
na adresu jidášov a jidáškov v tvare praclíkov,
podkovičiek alebo pleteniek. Piekli ich na Zelený
štvrtok a polievali medom – to vraj chránilo
konzumenta pred osími žihadlami a hadím
uštipnutím (ale len v prípade, že vstal so sliepkami
a raňajkoval ešte pred východom slnka)
kontrabáš -
- valašské jedlo typu „čo dom dal“, v
ktorom nesmie chýbať pohánka a kocky údeného
mäsa. Staré mamy doň často pridávali aj zemiaky,
huby a zeleninu; niektoré recepty ešte radia zmes
zapiecť
mázdra, křís blana, povlak, kris
– keď bolo kedysi neabstinujúcemu človeku
nevoľno, vraveli mu, že asi vypil mázdru z piva. Ide
o látku vytvárajúcu sa v sladine nízkoalkoholických
nápojov pôsobením škodlivých kvasiniek
okurka uhorka
– šachovaná orlica s korunkou na hlave –
pritom by sa do erbu Znojma možno skôr hodila uhorka.
Gastronómia dokonca pozná aj špeciálny znojemský
guláš – ako inak, obohatený o nakladané uhorky
prdelačka krvavničková polievka
– poznáte ju podľa toho, že je čierna a chvíľu
pred servírovaním pravdepodobne kdesi blízko kvíkalo
prasa. Etnografi a jazykovedci vysvetľujú vznik
jej pomenovania od slova „trdlovati“ – teda stále
dookola miešať, alebo od „trdla“, ktorým sa koreniny
do polievky tĺkli v mažiari.
říz šmrnc, iskra, rezkosť
– ak vravíme o pive, tak jeho rezkosť patrí
medzi ofi ciálne kritériá odborných súťaží. Súvisí
s nasýtením moku kysličníkom uhličitým
syreček, tvarůžek syrček, tvarôžok, kvargľa
– slovenskí jazykovedci síce namietajú,
ale milovníci tohto neveľmi voňavého syra mu
radšej vravia olomoucké syrečky, a nie syrčeky alebo
tvarôžky. Sú unikátne nielen chuťovo a odérovo,
ale aj kvôli nízkemu obsahu tuku (hoci žltá farba
navodzuje dojem mastnoty). K zvláštnostiam
olomouckého regiónu však patrí nielen ich
500-ročná produkcia, ale aj múzeum, reštaurácia
U Coufalů v Lošticiach (skúste tamojšie syrečky
nasladko) a „kvarglomat“ na spôsob automatov
na kávu či sladkosti
šťouchané popučené, miagané
– uvarené zemiaky, ktoré sa rozpučia,
možno nazvať aj rozpučené, popučené, roztlačené,
rozmliaždené, pomliaždené, pomiagané,
rozmiagané
zelí kapusta
– západočeská gastronómia sa pýši
zaujímavými „sklářskými knedlíkmi“ – sudovú
kapustu treba premiešať s cestom (ako na slaninkové
guľky) a s kyslou smotanou
žahour –
- čučoriedková omáčka zrodená v južných
Čechách; dokonca občanov Jindřichova Hradca
kvôli nej nazývali „žahúři“
Ukážky z prvého česko-slovenského a slovensko-českého (občas aj výkladového) slovníka gastronómie
Soňa Hudecová-Podhorná: Kuriatko v kastrůlku
Gastronomický slovník stojí 7,00 eur, môžete si ho objednať na tel. č. 0908 069 388, pošleme vám ho poštou na dobierku, poštovné neplatíte.
Objednávky v Českej republike vybavuje www.pemic.cz.